Translation of "questo gentiluomo" in English


How to use "questo gentiluomo" in sentences:

Con piacere, ma questo gentiluomo vuole farmi il manicure.
I'd like that too. But I promised this man he could give me a manicure.
Se ti capita d'incontrare questo gentiluomo, digli che lo aspetto al cimitero.
Well, if you happen to see this gentleman, tell him I'll be waiting for him at Boot Hill.
Questo gentiluomo insiste a farsi ricevere, Doña.
This gentleman demands to be admitted, Dona. - I've told him...
Che altro sappiamo di questo gentiluomo cinese?
What else do we know about this Chinese gentleman?
Porta questo gentiluomo alla New Inn!
Sir? - Take this gentleman to the New Inn!
Abbiamo bisogno del suo aiuto, questo gentiluomo è l'emissario di un governo straniero e si è trovato disgraziatamente a dover subire un furto Holmes.
We need your help, Holmes. This gentleman here, the emissary of a foreign government, has been the victim of a most accidentally wicked crime.
Questo gentiluomo ha l'aspetto di un grande guerriero ed è di certo coraggioso.
This gentleman has the look of a great warrior. No doubt he's very brave.
Questo gentiluomo spiegherà le regole e punirà ogni scorrettezza.
This gentleman is here to explain the terms of the duel and to see fair play.
Novizia Hame, se potessi lasciare questo gentiluomo nelle sue mani...
Novice Hame, if I can leave this gentleman in your care.
Beh, ma non puoi sapere se questo gentiluomo sia irascibile...
Now, now, you don't know that this gentleman is angry.
Ora, sebbene questo gentiluomo e' morto per cause naturali, ha donato il suo corpo per approfondire i vostri studi, quindi fate bene attenzione a cosa egli ha da dirci.
Now although this gentleman died a natural death, he gave his cadaver to further your education, so pay careful attention to what he has to tell us.
Non credo che questo gentiluomo... abbia fatto quel buco.
I do not believe that this gentleman... made that hole.
Signor Parrison, faccia venire una guardia qui per scortare questo gentiluomo fuori dalla struttura.
Mr. Parrison, get a guard in here to escort this gentleman off the facility.
Questo... gentiluomo afro-americano mi ha appena esibito il suo distintivo e mi sbattutto fuori!
This... African American gentleman just flashed me his badge and kicked me out!
Sono qui per porgere scuse ufficiali... a nome del dipartimento... per qualsiasi problema che questo gentiluomo possa averle causato.
I'm here to extend an official apology, on behalf of the department, for any trouble this gentlemen may have caused you.
Questo gentiluomo, e' in piedi su qualcosa che sembra essere solido.
This gentleman is standing on what appears to be solid. Hm?
Sapete se questo gentiluomo fa parte della comitiva di Bingley?
You know this gentleman to be part of Mr Bingley's party?
William, questo gentiluomo è il signor Clennam, figlio della signora Clennam, un... amico di Amy.
William, this gentleman is Mr Clennam, son of Mrs Clennam, Amy's... friend.
Signor Huff, nelle sue referenze ha messo Dale Doback che è questo gentiluomo, ma ha anche messo:
Mr. Huff, under your references' you listed Dale Doback......which I know is this gentleman' but you also listed:
Leonard, non ti ricordi che, l'ultima che andammo a far visita a questo gentiluomo, siamo ritornati a casa senza pantaloni?
Leonard, do you not recall the last time we visited this gentleman, we returned home without pants?
Questo gentiluomo e io prenderemo una barca.
This gentleman and I are taking a boat.
Questo... gentiluomo sembra voglia offrirci da bere.
This.. Lovely gentleman seems to want to buy us the drinks.
Si', ma non potete permettere che questo gentiluomo risponda per i debiti di qualcun altro.
Yes, but you can't hold this gentleman accountable for someone else's debts.
Ora, questo gentiluomo è un Duca.
Now this gentleman is a Duke.
Immagino abbia un piano per catturare questo gentiluomo.
i assume you have a plan to catch this gentleman.
Mostra a questo gentiluomo la tua camera, cara.
Show the gentleman to your chamber, dear.
Vi imploro, vogliate conoscere questo gentiluomo, che raccomando come mio nobile amico.
I beseech you, be better known to this gentleman... whom I commend to you as a noble friend of mine.
Thack, questo gentiluomo e' il dottor William Halsted.
Thack, this is Dr. William Halsted.
Tutti tranne questo gentiluomo, che pensa solo alla sua giacca nuova.
All of them except this gentlemen here, who's preoccupied by his new jacket.
E poi questo gentiluomo si e' fermato per aiutarmi, ma dopo questo furgone e' arrivato ad alta velocita' e ha colpito il suo pick-up.
And then this gentleman stopped to help me, but then this van came speeding by and smashed into his truck.
Perche' non servite prima questo gentiluomo?
Why not serve the gentleman first?
Ehi, tornate fra cinque minuti, dopo che questo gentiluomo si sara' calmato.
Hey -- hey, come back in five After this crazy gentleman has cooled off.
E ora, signore e signori, uno dei pezzi piu' entusiasmanti della serata, uno dei principali nomi sulla lista dei piu' ricercati dall'FBI, questo gentiluomo e' stato sulla lista piu' a lungo di ogni altro criminale!
And now, ladies and gentlemen, one of the most exciting items of the night, a mainstay on the FBI's most wanted list, this gentleman has been on the list longer than any other criminal!
Mi metti praticamente in trappola e mi fai credere di essere questo "gentiluomo".
You just hook me in and make me believe that you're this gentleman.
Ragazze, portate questo gentiluomo di sopra, ed assicuratevi che abbia la migliore nottata della sua vita.
Girls, uh, take this gentleman upstairs and see that he has the best night of his life.
lo... e questo gentiluomo ci facciamo molta compagnia.
Jonathan is a gentleman I've been keeping company with.
Erika, puoi occuparti di questo gentiluomo?
Erika, can you take this gentleman?
Propenderei per questo gentiluomo, Ignatius Barden.
I'm leaning towards this gentleman, ignatius barden.
Se non avete con voi il telefono, sono sicura che questo gentiluomo smanettone qui sara' felice di prestarvi il suo.
If you didn't bring a phone, I am sure this tap-happy gentleman over here would be glad to lend you his.
Questo gentiluomo è il nuovo veterinario.
This gentleman is the show's new vet.
Questo gentiluomo... afferma di volermi uccidere.
This gentleman... claims he's gonna kill me now.
Non voglio farti pressioni, ma questo gentiluomo e' cosi' solo, e...
Don't want to pressure you into anything but this gentleman is awfully lonely and just-
Hey, e chi è questo gentiluomo?
Hey, who's the gentlemen over there?
Quando questo gentiluomo vuole guardare un video, prendi la tessera.
When this gentleman wants to check out a video, you get his card.
Quindi se questo gentiluomo avesse avuto un'educazione olistica, sarebbe stato seduto qui?
So if this gentleman had had a holistic education, would he be sitting there?
Questo gentiluomo, Isambard Kingdom Brunel ha creato molte grandi cose nella sua carriera, nel secolo XIX tra cui il ponte sospeso Clifton, a Bristol ed il tunnel a Rothermite, sotto il Tamigi.
Now this gentleman, Isambard Kingdom Brunel, designed many great things in his career in the 19th century, including the Clifton suspension bridge in Bristol and the Thames tunnel at Rotherhithe.
1.2830328941345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?